Translation Technology Tools and Professional Translators’ Attitudes toward Them

نویسندگان

  • Akbar Hesabi Department of Foreign Languages, University of Isfahan, Isfahan, Iran
  • Ali Beikian Department of Foreign Languages, University of Isfahan, Isfahan, Iran
  • Saeed Ketabi Department of Foreign Languages, University of Isfahan, Isfahan, Iran
چکیده مقاله:

Today technology is an integral part of professional translation; and it is generally assumed that translators’ attitudes toward translation technology tools influence their interaction with technology (Bundgaard, 2017). Therefore, the present two-phase study seeks to shed some light on what translation technology tools are and how professional translators feel toward them. The research method used is exploratory in nature, as it tends to discuss issues on which little research has been done and relies on secondary research for its data. The data required for answering the first question have been mined by means of document analysis from language service providers’ (LSPs) websites, while the data for working out the answer to the second question have been obtained from ProZ.com Quick Polls. Based on our findings, translation technology tools fall into eight broad categories, of which the most commonly used are translation memory (TM) or computer-assisted translation (CAT) tools. In addition, it was found that most translators either do not have a love-hate relationship with technology or love it. This research is envisaged to form the basis of more detailed and conclusive studies.

برای دانلود باید عضویت طلایی داشته باشید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Translation and Technology: a Study of UK Freelance Translators

There is a wide range of information and communications technologies (ICT) available to translators today, including both general-purpose software applications and special-purpose software, such as terminology management and translation memory systems. In this paper, the findings are reported of the first phase of a research project set up to investigate the adoption of information and communic...

متن کامل

Correlating Translation Product and Translation Process Data of Professional and Student Translators

The paper presents an exploratory study of the translation processes for 12 student and 12 professional translators. We relate properties of the translators’ process data (eye movements and keystrokes) with the quality of the produced translations, using BLEU scores and human evaluation scores for fluency and accuracy to assess translation quality. We also investigate how BLEU scores correlate ...

متن کامل

Managing Social Translation: Online Tools for Translators’ Communities

The rapid technological development over the past few decades has significantly changed many aspects of human lives. The advent of digital technologies transformed the ways in which people communicate, conduct business and entertain. The digital revolution is offering unprecedented opportunities for businesses and organizations to create and access new markets and maximize their productivity an...

متن کامل

in translation: translators on their work and what it means

کتاب در باب ترجمه، اثر استر آلن و سوزان برنوفسکی منتشر شده در ماه می 2013 توسط نشریه کلمبیا است. نویسندگان در این کتاب به بررسی 18 مترجم با در نظر گرفتن نقش آثاری که این مترجمان ترجمه کرده اند میپردازند. کتاب به دو بخش تقسیم میشود: " مترجم در جهان" و " کار مترجم" این دو بخش مقالات همیشگی ترجمه و موقعیت خاص ادبیات بیگانه در جهان وسیع امروزی را مورد خطاب قرار میدهد. در این کتاب مقالات متعددی از ن...

Legal translators and legal translation

Since I am a lawyer, let me start with a disclaimer: nothing I shall say is intended to reflect the views of my employers past or present or any professional association to which I may belong. And please don’t write any letters — unless they are addressed to me. The reason I start in this fashion is that some years ago, when I had just become a notary, I gave an interview to a charming lady fro...

متن کامل

Professional and public attitudes toward incentives for organ donation.

The U.S. faces a widening gap between the need for, and the supply of, transplantable organs. The waiting list for transplants increased 150% in the past decade; last year, about 6,000 people died awaiting a transplant. This need has rekindled debate about the morality and feasibility of using incentives to encourage posthumous organ donation. This Issue Brief explores attitudes of the public a...

متن کامل

منابع من

با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

ذخیره در منابع من قبلا به منابع من ذحیره شده

{@ msg_add @}


عنوان ژورنال

دوره 11  شماره 2

صفحات  41- 60

تاریخ انتشار 2019-10-01

با دنبال کردن یک ژورنال هنگامی که شماره جدید این ژورنال منتشر می شود به شما از طریق ایمیل اطلاع داده می شود.

میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com

copyright © 2015-2023